В эпицентре любви - Страница 6


К оглавлению

6

— Выйти за тебя замуж? — прошептала она, с бешено бьющимся сердцем глядя в его темные глаза. — Но я совсем не знаю тебя.

Талос явно был удивлен. Он недовольно нахмурился:

— Ты знала меня достаточно, чтобы забеременеть.

— Но я не помню тебя, — попыталась объяснить Ив. — Будет неправильно, если ты станешь моим мужем.

— Я вырос без отца. И не допущу, чтобы мой ребенок тоже прошел через это. Я дам ему свою фамилию. Не отказывай мне, — сказал он настойчиво.

Отказать ему? Какая женщина способна в чем-то отказать мужчине вроде Талоса Ксенакиса?

Глубоко вздохнув, она отвернулась и стала наблюдать за пейзажем предместий Лондона.

— Ив.

Она обернулась к Талосу. Его чувственные губы были плотно сжаты. Он явно решил действовать по-своему.

Но что-то заставляло ее противостоять ему.

— Спасибо тебе за предложение. — Ив чувствовала неловкость. — Ты очень заботлив, но мой ребенок родится еще через несколько месяцев…

— Наш ребенок, — поправил ее Талос.

— А я не могу выйти за тебя, пока все не вспомню.

— Посмотрим, — сказал он приглушенно.

Остаток пути они провели молча. Наконец машина свернула с шоссе на узкую дорогу. Ив увидела старинный особняк из красного кирпича, на высоком поросшем деревьями холме у большого озера.

— Это дом моего отчима? — выдохнула она в изумлении.

— Да.

Миновав подъездную аллею, машина остановилась у входа. Талос открыл дверцу, помог Ив выйти из автомобиля, и она осмотрелась, вытянув шею, чтобы лучше видеть особняк с его выдающимися готическими парапетами в викторианском стиле, устремленными в серо-голубое небо.

Загораживая глаза от солнечных лучей, пробившихся наконец из-за облаков, она повернулась к Талосу:

— Я жила здесь подростком?

— И теперь этот дом твой, так же как и гигантское состояние отчима.

— Откуда ты знаешь? — удивилась Ив.

— Ты узнала об этом вчера, когда зачитывали завещание.

— Но откуда знаешь ты? — допытывалась она.

Талос пожал плечами:

— Я позаботился о том, чтобы ты получила копию завещания. Пойдем.

Взяв Ив за руку, он провел ее через огромные своды парадного входа. В прихожей их ожидали пятеро слуг, возглавляемые экономкой.

— О, мисс Крейг! — Полная женщина шумно высморкалась в передник. — Ваш отчим так любил вас. Он очень обрадовался, наконец увидев вас дома!

Дома? Но ведь это не ее дом. По всей видимости, она многие годы не переступала здешний порог.

Видя грустное лицо пожилой экономки, Ив прониклась к ней симпатией. Здороваясь, приобняла ее за плечи.

— Он был хорошим человеком, верно? — спросила она тихо.

— Самым лучшим. И любил вас как родную дочь. Несмотря на то что вы американка, — добавила она, вытирая глаза. — Он был бы счастлив, что вы все же вернулись после столь долгого отсутствия.

Ив выдержала деликатную паузу.

— Так сколько лет я…

— Шесть… нет, семь лет. Мистер Крейг приглашал вас на каждое Рождество, но… — Она умолкла, вытирая слезы передником.

— Но я все не приезжала, так? — сказала Ив.

Старушка горестно покачала головой. Наверное, она только требовала с отчима деньги, а он оплачивал ее счета, пока она прожигала жизнь, шатаясь по всему миру и даже не соизволив навестить его!

А теперь он мертв.

— Мне жаль, — прошептала Ив сквозь слезы.

— Позвольте проводить вас в вашу комнату. Она не изменилась с тех пор, как вы уехали.

Немного погодя всхлипывавшая экономка оставила их в темной спальне Ив, куда свет проникал лишь через дверной проем. Ив отдернула занавески, и комната наполнилась светом.

Оглядевшись, чтобы как следует осмотреть свою спальню, Ив сдержала вздох разочарования. Комната была выдержана в красно-черных тонах, как и стоявшая в центре огромная лакированная кровать. Яркая. Современная. Сексуальная.

Кричащая.

Талос прислонился к дверному косяку, ожидая, пока Ив осмотрит комнату. Снедаемая желанием найти нечто такое, что подскажет ей разгадку, она открыла дверцы гардероба и медленно провела руками по новой одежде — такой же вызывающе яркой, как сама комната. Подходящая одежда для женщины, жаждущей внимания и знающей, как его заполучить.

Ив поежилась.

Выдвигая полки, она прикасалась к каждой вещи. Наткнувшись на свой паспорт, она пролистала его в поиске ответов, которых в нем не было. Занзибар? Мумбаи? Кейптаун?

— Ты не шутил, — медленно проговорила она. — Я и правда постоянно путешествую. Особенно последние три месяца.

Талос не ответил. Лицо его было непроницаемым. Ив бросила паспорт в чемодан со всеми этими откровенными вещами, чужими для нее.

Прислонившись к модной черной кровати с пологом, она еще раз обвела взглядом комнату и, тяжело вздохнув, сказала:

— Здесь ничего нет.

— Я же тебе говорил.

В отчаянии она подошла к книжной полке. На ней лежали лишь старые, выцветшие журналы мод и несколько тонких книг по этикету. Она взяла сверху популярную глянцевую книгу и в смятении прочла название: «Как заполучить своего мужчину?»

— С этим у тебя никогда не было проблем. — В голосе Талоса явственно слышался сарказм.

Как он может шутить, когда она так подавлена? Ив швырнула в него книжкой. Талос поймал ее в воздухе.

— Послушай, Ив, — сказал он спокойно, — все это не имеет значения.

— Имеет: эти вещи говорят мне о том, кто я на самом деле! — Она ткнула пальцем в гардероб. — Я заботилась лишь о своей внешности, игнорировала отчима, который меня так любил, и даже не потрудилась приехать домой на Рождество. — Слезы брызнули у нее из глаз. — И оставила его умирать в одиночестве, — прошептала она. — Как я могла быть такой жестокой?

6